Lingviștii UNGURI aruncă în aer Academia Română și fac un serviciu uriaș adevărului istoric. Iată cât de penibili sunt creatorii DEX-ului…
În anul 1982, sub patronajul Academiei Maghiare de Științe, a fost tipărită o carte de lingvistică numită „A Magyar Szokeszlet Roman Elemeinek Tortenete” în care se dovedește că 2.333 de cuvinte din lexicul de bază al limbii maghiare sunt împrumuturi din limba română!!!
Cu toate că această carte a ajuns un an mai târziu la Academia Română, adică în anul 1983 (după cum ne spune directorul editurii Uranus, Dumitru Ioncică), lingviștii români au ignorat-o, astfel că aceleași 2.333 de cuvinte pe care ungurii demonstrează că le-au împrumutat din limba română, în Dicționarul Explicativ al Limbii Române apar ca împrumuturi din… maghiară (!!!) sau alte limbi.
De ce a fost ignorată această carte? Pentru că acceptarea ei ar dinamita întregul DEX, “copilul infirm al Academiei Române” (după cum îl numea Dumitru Ioncică), pe care niciun lingvist din cadrul Institutului de Lingvistică pare că nu vrea să-l trateze.
Imaginați-vă: ungurii spun că un mare număr de cuvinte din limba maghiară sunt împrumuturi din română, iar lingviștii noștri se fac că nu știu nimic de acest lucru, pentru a conserva minciuna din DEX, care spune că românii nu au fost capabili să își păstreze nici măcar cuvintele de bază legate de cele mai elementare lucruri și acțiuni și că limba română este o limbă bazată exclusiv pe împrumuturi din alte limbi!
Ca o „curiozitate”, este interesant de știut că mai mulți dintre cei care au pus bazele Dicționarului Explicativ al Limbii Române NU au fost români, ci minoritari etnici cu cetățenie română!!!
Și acesta nu este singurul studiu maghiar care dovedește că multe dintre cuvintele pe care DEX-ul le dă drept împrumuturi din maghiară sunt de fapt cuvinte românești, împrumutate de unguri de la noi…
Evident că fanaticii romanizării, latinopații cu patalama din toată țara, sunt în pericol de a fi coborâți de pe piedestalul pe care s-au cocoțat, pentru că teoria romanizării devine tot mai ridicolă, pe zi ce trece.
În acest sens, vă recomand o altă carte demolatoare a romanizării și a DEX-ului, scrisă de cercetătoarea Iulia Brânză Mihăileanu: “Pentru cine este nocivă Originea Traco-Dacă a Limbii Române?” Cartea este disponibilă aici: DACIA ART.
Pentru a vă edifica mai bine asupra acestor studii lingvistice care aruncă în aer DEX-ul și Academia Română, vă invit să urmăriți, mai jos, un fragment din filmul documentar TRANSILVANIA, ISTORIE FURATĂ, în care prezint studiile maghiare invocate în acest articol.
Daniel Roxin
DACIA ART: https://dacia-art.ro/
Sa consideri zeci sau sute de cuvinte din limba romana ca provenind din ruteana (?) este o fantasmagorie pe care numai o minte deraiata/sarita de pe fix o poate concepe. Nici miile de pretinse imprumuturi din maghiara, bulgara, ucraineana etc. nu-s departe de situatia aceasta.Tendinta este evidenta: daca nu se gaseste nici macar prin „reconstituire” o origine latina, poate sa fie orice alta origine, numai fondul lexical traco-dacic sa fie ocolit. In ultima instanta, negasindu-se astfel de subterfugii, s-a apelat la „et.nec.” (etimologie necunoscuta) – si uite-asa au rezolvat problema academisticienii platiti din sudoarea romanilor spinoasa problema a originii latinesti.
Cum au putut nemernicii sa injoseasca poporul asta si limba lui! Si cum se complac latinistii romani get-beget (da, imprumut din turca) in blestemata lor de scaldatoare!
Marian Ilie
Pai daca multi din cei care au pus bazele DEX sun etnici minoritari, iar romanii, atatia care cati au fost, sunt niste nenorociti, la ce altceva mai bun te-ai fi asteptat ?
Conform DEX-ului „DA” este de origine bulgara / rusa / sarbo-croata (foare precis !), iar „NU” din latina. Pana sa le preia de la latini si slavi, inaintasii nostri nu puteau sa-si exprime acordul sau dezacordul ! Ilogic, dar stiintific ! Dar suntem in tara in care „iti iei ” doctorat pentru ca primesti 15% spor la salariul de baza, nu pentru ca ai fi un mare cercetator (inclusiv in lingvistica); scuze pentru cei care obtin doctoratul „pe bune”, dar au ajuns o minoritate, pierduti in marea de impostori.
Oare nu le-ar prinde bine istoricilor si lingvistilor sa dea o raita prin dictionarul lui Tiktin, sa mai afle cate ceva despre cuvintele de baza ale limbii roane, comparativ cu celelalate limbi „‘romanice”?
Asa, de sarbatori!..
Aici trebuie specificat faptul ca nu cunoastem limba materna a tracilor.Ne-am axat puternic pe cele patru dialecte din care consideram dialectul daco-roman ca fiind limba traco-dacilor.O eroare impardonabila,deoarece vorbitorii dialectelor din Peninsula Italica sunt plecati din tinuturile traco-dace.Italienii numesc aceste dialecte ca fiind ale limbii italiene fara a specifica faptul ca limba italiana a fost conceputa in secolulXIII,avand la baza dialectele sicilian sitoscan.Deci nu cel latin.Este limba noastra de origine latina,ori dialectul latin (nu limba), este dialectul unei limbi inca ascunsa noua?
Limba italiană modernă/literară are la bază dialectul toscan (subdialectul florentin), nicidecum dialectul sicilian/sitoscan, binențeles că nici cel latin… Limba tracă putem să o considerăm cunoscută în bună măsură, având în vedere limba română populară cronicărească, a Evului Mediu, dar mai ales dialectul sud-dunărean al aromânilor/macedoromânilor…